When I was thinking earlier today if what topic will I post in this blog, music comes into my mind, and calmly said “Hey! I can share them what I understand about these songs!”. So, starting today, I’ll share you about my favorite songs and my understandings about them as much as how I can tell.
This has been one of my favorite song in C-ute, since their beat suits their vocals, and the choreography is the best, no wonder they’re called to be the best dancers in H!P.
Anyway, as how you listened to the beat, you may understand something without knowing the English translations. It’s all about a girl who wants to tell her true feelings to a guy whom she loves. She’s telling him like no other girls can, so it is something meaningful, just as the music starts. this girl is someone who don’t tell her feelings in words but in action or something: Like leaving some hints as she goes by through his way. The English translation don’t seem to tell the exact meaning of it, but I can seemly understand by watching the PV. The “passing by” thing was already interpreted in the PV, it’s the walking part in a very long road while they sing. The main topic (in my opinion) is may be the girl’s pure heart’s feeling that no one can ever felt but seems to be wasted.
That’s how I understand, I’m not really good with explaining but hope these things help you, even just a little bit. I can may be improve my explaining skills by doing this here daily (randomly). Sorry if something made you a little bit confused in my ‘understanding explanations’ (if any)
Romaji Lyrics
Sunao ni honshin wo hanasu nante
Onna no ko kara dekinai kamoshirenai
Demo ne watashi kodomo ja nai
Ikkyo ichidou anata no subete ga itoshii
Kotoba ni imi wo
Sotto shinobaseta
Kidzuite hoshii
Mune no uchi
Aruiteite mo
HINTO dashiteru
Hashitanai ko ja
Nain da yo
(Don’t stop)
Watashi Kodomo ja nai
(Don’t stop)
Demo ne Demo ne Dakedo
(Junjou)
Hajimatta kesshin
Mou tomaranai
(Don’t stop)
Tatoe Kono chikyuu ni
Uragirarete mo
Meiwaku nante kakenai wa
Yume wo miteru
Kokyuu shiteru
Shokuji shiteru
Anata ga iru
Mie hatte mo
Iji hatte mo
Sono zenbu
Itoshii
Shisen wo sorashi
Kinchou hodoita
Iza to nattara
Furueru wa
(Don’t stop)
Aki wa yo ga nagakute
(Don’t stop)
Demo ne Demo ne Dakedo
(Junjou)
Kokoro wo doushi shite
Nodokitai
(Don’t stop)
Gaman dekisou ni nai
Itami ni taete
Wagamama nante iwanai wa
Doryoku shiteru
Hanashi shiteru
Akubi shiteru
Anata ga iru
Oresou demo
Fuzaketete mo
Sono zenbu
Itoshii
Yume wo miteru
Kokyuu shiteru
Shokuji shiteru
Anata ga iru
Mie hatte mo
Iji hatte mo
Sono zenbu
Itoshii
Doryoku shiteru
Hanashi shiteru
Akubi shiteru
Anata ga iru
Oresou demo
Fuzaketete mo
Sono zenbu
Itoshii
Kokoro no naka wo minuite hoshii…
Kokoro no naka wo minuite hoshii…
Kokoro no naka wo minuite hoshii
English Translation
I’ll tell you my feelings honestly.
You might not have heard this from another girl.
But you know, I’m not a child
Everything you do and everything about you,
Is dear to me.
I secretly hid my
feelings in my words.
I want you to see
Whats in my heart.
Even as I’m walking
I’m dropping you hints
I’m not an immodest,
kind of girl really.
Don’t stop!
I’m not a child.
[Don't stop!]
But, but, but really.
[Pure Heart!]
I’ve become determined
and can’t be stopped
[Don't stop]
even if the earth betrays me
I won’t be bothered much.
While dreaming
and breathing
and eating
You’re there.
Even when you’re vain
Even when you’re stubborn
All these things Are dear to me.
Turning my eyes away
I feel my nerves unravel
Whenever its something important
I can’t stop shaking.
[Don't stop! ]
The nights are long in autumn
[Don't stop!]
But, but, but really
[Pure Heart!]
Seeing through my heart
Just like a peeping tom.
[Don't Stop!]
I don’t think I have the perseverance
to endure the pain
Its selfish of you not to say it.
When I put in much effort
And speaking out
and yawning
You are there.
Even when it seems we’re breaking up,
Even when you’re flirting again.
All of this is dear to me
While dreaming,
and breathing
and eating,
You are there.
Even when you’re vain.
Even when you’re stubborn.
All of this is dear to me.
When I’m putting in effort
and speaking out
and yawning,
You are there
Even when it seems we’re breaking up.
Even when you’re flirting again,
All of this is dear to me.
I want you to see through to my heart.
I want you to see through to my heart..
I want you to see through to my heart..
No comments:
Post a Comment